|
IVANA BODROZIC was born in Vukovar in 1982 where she lived until the Yugoslav wars started in 1991 when she then moved to Kumrovec where she stayed with her family at a hotel for displaced persons. She studied at the Faculty of Humanities and Social Sciences in Zagreb. In 2005, she published her first poetry collection, entitled Prvi korak u tamu (The First Step into Darkness). Her first novel Hotel Zagorje (Hotel Tito) was published in 2010, receiving high praise from both critics and audiences and becoming a Croatian bestseller. She has since published her second poetry collection Prijelaz za divlje zivotinje (A Crossing for Wild Animals) and a short story collection 100% pamuk (100% Cotton), which has also won a regional award. Her most recent novel, the political thriller Hole, has sparked controversy and curiosity among Croatian readers.
ELLEN ELIAS-BURSAC is a translator of fiction and non-fiction from Bosnian, Croatian, and Serbian. Her translation of David Albahari's novel Götz and Meyer won the 2006 ALTA National Translation Award. She taught for ten years in the Harvard University Slavic Department, worked as a language reviser at the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in The Hague, and is a contributing editor to the online journal Asymptote. Her book Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal was given the Mary Zirin Prize in 2015.
|