"Dass die Erinnerungen nun nach fünfzig Jahren in neuer Übersetzung vorliegen, ist ein Glück: Ursula Kellers Fassung ist weitaus genauer als die zuweilen umständliche und fehlerhafte alte Übersetzung Elisabeth Mahlers. Ein Glück ist diese neue Ausgabe in der Anderen Bibliothek aber auch wegen des fast zweihundertseitigen Anhangs. Er erschließt einem alle relevanten Daten, Personen und Ereignisse, und bildet so etwas wie ein Buch im Buch. Eine Lektüre, die einen lange beschäftigt."